Откуда взялись Emoji?

Мордочки Emoji плотно засели в тексты наших сообщений и относимся мы к ним по-разному, но кто задумывался, откуда взялись эти красочные символы?

Почти десять лет назад никто и не думал о них, а теперь подушки в виде Emoji лежат на полках магазинов и смотрят на нас из окон модных кафе. Уже не говоря о том, что емодзи частенько можно увидеть на одежде (майки, свитшоты и так далее).

Кстати, о емодзи снимают фильм. Занимается эти проектом Sony Pictures.

Мир Emoji или как японские смайлы захватили Интернет

Оказывается, причина появления у нас смайликов кроется в смелом решении со стороны Unicode Consortium, создавший стандарт кодирования символов для Японии, но прежде всего, давайте разберемся, что же это такое.

Consortium Unicode — это некоммерческая организация, которая отвечает за то, чтобы компьютеры во всем мире могли “понимать” друг друга без потери информации. Их стандартизация делает возможным отправку сообщения из России кому-то в Англии, и, несмотря на различия алфавита, сообщение придет неповрежденным.

В своей работе Unicode очень дотошны — в стандарт Unicode v. 9 включена даже «Линейная А» — системой письма в Древней Греции, которую никто даже расшифровал.

Так что, когда Unicode Consortium приступили к делу, они начали создавать схемы символов языков всего мира. Однако, когда они добрались до Японии, то обнаружили, что — как это часто случается — все это время Япония творила такое то, на что в западном мире не очень обращали внимание. И очень зря.

Еще в 1999 году японскому инженеру из NTT DoCoMo пришла в голову интересная идея. Сигетака Курита был ответственен за разработку части функций обмена сообщениями на I-Mode.

Как поклонник манги, Курита увидел пользу в Emoji как в наиболее емком способе передачи эмоций и решил, что они стали бы достойным дополнением к базе данных символов сервиса.

Вдохновляясь символами прогнозов погоды, все более популярными смайликами ASCII, и изображениями лиц его друзей и коллег, Курита разработал первый набор из 172 специальных смайликов с эмоциями. Вскоре картинки 12×12 пикселей обрели огромную популярность в цифровой Японии.

japan-emojis-1
Самые первые эмодзи выглядели вот так. Автор Shigetaka Kurita.

А тем временем, остальная часть мира и еще долгое время использовала простые и скучные смайлики. И знать не знала ни о каких емодзи. 😉

Забавный факт: японский emoji объединяет в себе два иероглифа «е» (絵), что означает «картина», с «модзи» (文字), то есть «характер».

Поэтому, когда Unicode Consortium стали создавать японский Стандарт, они обнаружили, что помимо кандзи, современных японских иероглифов, японцы используют еще много всякого непонятного скама, в прямом смысле этого слова, ведь улыбающаяся иконка “какашка” была одной из самых популярных тогда, да и сейчас тоже.

На этом этапе Unicode Consortium столкнулся с интересной задачей. Они могли включить в Стандарт только обычные японские символы, и получатели сообщений за пределами Японии не смогли бы увидеть все эти картинки, или же они могли подключить полный комплект символов со всеми вытекающими.

Поскольку виртуальное общение становилось все более популярным, Consortium брал на себя огромную ответственность. Решение включить в текст картинки со снеговиками, сердечками и глазками, принятое шесть лет назад, повлияло на культуру общения по всему миру.

Однако эти изменения произошли не за один день.

На самом деле никто за пределами Японии даже не замечал смайлы емодзи пока на рынке не появился iPhone. Интерес компании Apple в продаже айфонов в Японии стал неожиданным катализатором для революции Emoji.

Apple подключила доступ к этим смайликам на клавиатурах своих устройств, и в конце концов люди начали слать друг другу “улыбающиеся какашки” на постоянной основе. 🙂

И тут все Emoji буквально взорвались. Они стали популярны по всему миру, а благодаря такому социальному феномену как меметические мутации, их первоначальные значение изменилось. Ведь теперь мало кто имеет в виду баклажаны, ставя такой смайлик в личной переписке. То же касается и персиков. 😉

emoji-persiki-1

Из-за культурных особенностей изменилось и значение некоторых японских смайликов, чьи корни уходят в аниме и мангу.

Например, смайл “торжествующее лицо” со струйками пара из носа для американцев и европейцев больше походит на вспышку гнева, а мордашка с каплей из носа используется для изображения болезни, а не сна, как было задумано изначально.

Ввиду расовой и прочей политики партии, библиотека емодзи постепенно расширяется. Кроме того, нам постоянно надо больше картинок еды.

Не стоит забывать, что на значение картинок емодзи также влияют производители смартфонов. Смайл “краснеющее лицо” можно было понимать по-разному среди пользователей Apple и Android. “Яблочный” смайл больше передавал значение шока и замешательства, а вариант в Android — смущение и робость. Немного позже Android подогнал свое “краснеющее лицо” к значению Apple.

ios-emoji-vs-android-emoji

Из-за реальных политических и социальных обстоятельств некоторые символы могут стать более нейтральными, как например, пистолет у Apple и Google.

pistol-emoji-android-vs-apple

***

Вот так исключительно японский феномен стал популярным по всему миру. Сейчас эмодзи пользуются и тинейджеры, и домохозяйки. Почему?

Видимо, сейчас пользователям смартфонов куда проще, а главное быстрее, передавать свои мысли и эмоции с помощью эмодзи, чем пытаться до нести их через слова.


Пишите свои мысли насчет емодзи и их влияния на нашу жизнь в комментариях ниже!

Насчет Надежда Рак все посты

Автор самых сложных и заумных статей. Понимает индийский английский даже лучше самих индийцев. Ходила с iPhone, но наконец-то от него избавилась.

0 комментов Вперед к обсуждению! →